Cradle of the Moon is set after the Alicization arc ends! In case you do not want to spoil yourself, please do not read it! Especially with the story. Actually, Sword Art Online was licensed for English language by Yen Press. So, to prevent legal disputes, Baka Tsuki took it down from there sites. If you search. The Baka-Tsuki translation aggregate has declared the Sword Art Online project to be “Abandoned”. All SAO-related material, save the page.

Author: Malanos Grolar
Country: Guinea
Language: English (Spanish)
Genre: Science
Published (Last): 12 February 2010
Pages: 468
PDF File Size: 13.19 Mb
ePub File Size: 7.53 Mb
ISBN: 810-9-40266-474-2
Downloads: 4434
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kajilkis

I don’t feel like there’s anywhere where I could help you all out with Link or something would be great. However, the implentation of nav bar coincided with the summer vacations, if I remember well, so it’s another factor. Removing R content like this just creates needless problems involving content that BT shouldn’t have to deal with.

The reason we can’t hosted them even though they’re tsuko completely scanslated now, is because of its nature, we don’t host manga here unless the script is posted as well like ME2. Volume 9 is the version that is published, the web version is the version that was online. Does not get along very well with Kirito. Anyone have the links to them? Notify me of new posts via email.

For the tsukk names, I’d like to say that I want to know where I’m heading when I swrd ‘forward’. I don’t recall anything at all Nah, you remember how Cline said when you start up you have to calibrate it to yourself?

Talk:Sword Art Online – Baka-Tsuki

I’ve always thought eps was too little. This is why I hate story butchering. And poor Argo, completely cast aside. Let’s go run away somewhere.

You know, the one that holds the inner juiciness together. If someone could help me out, I would appreciate it. I do not have any thoughts about the forum; as it is separate from the Wiki, I do not think it is swod problem to enforce a different set of rules.


Comparing other LNs to this is even weaker, considering those rarely even reach the level of content shown here LNs get edited before release as well It is easy to find and it does not add much, if anything, to the story. By the way, I’m starting to think this doesn’t fit in the SAO talk anymore and maybe should have a forum topic. They obviously show the opposite of what you are saying.

By applying this data, it is pretty easy to build a body that is similar to your current body. I’m against it and I already implemented a nav bar with most of the advantages you mentioned. Baka tsuki i thank your group for releasing this along with all your other projects. Oh wait, never mind. By the way, I have been following this page on BT ever since earlyand I never expected this series to turn out so good.

Well, for those who intend to read it, a small advice: I look forward to the next chapter, from what I see in the illustration there will be some romance I’ve heard how troublesome and time consuming translating can be, especially Japanese, but you’re all doing an awesome job!

Zero – Talk I would like to know if your intentions are to complete the series as long as Baka-Tsuki or other translation groups you may follow provides translations. Download sword art online progressive vol 2 sword art online progressive light novel 2 sword art online progressive onljne the first chapter and every side story in all of sao is in the sword art online side stories epub. The terms “Bullet Circle” and “bullet Line” were separate in volume 5, but are more or less merged in volume 6.

Without understanding the meaning of those words at that particular moment, Ronye swoord her eyes.

Sword art download progressive light novel baka tsuki

Below are the list of Material Edition volumes:. This series is a great piece of tsyki fiction and I’m glad you guys are bringing it to another audience.


Personally, I was just procrastinating and going through some issues myself. I’m not sure about Accel World side, but for SAO, there’s no reference to anything significant after Fairy Dance, so I think it’s fine to read it right after vol. In my case, I post the translation, then I say ‘Goodbye’ and leave.

That might be pretty hard to handle a perspective drawing with a cloak ,how to put itif she was just wearing a normal outfit or if the rapier was outside the cloakwe won’t have this strange feelingbutthey had to draw it like the rapier comming across the cloak and this ended by having the impression of the rapier being stabbed into Asuna instead.

However, I find the nav bar pretty good-looking, which is the reason why I wasn’t fully opposed back then, even if I was sceptical about it. Out of nowhere, a big butterfly appeared, returning to enjoy the silence; it happily danced in the corridor.

So I beg you, if you have free time which must be hard to find since you also have real lifeplease, would you consider to fully translate the chapter 6? Vaelis actually gave green light to change all the names to ME2 version a while back in forums, I also did change all the names in the works translated by me.

Even the part about him having Asuna nap next to him really doesn’t add all that much. August 16, at 3: What in the world were you doing last night? This template was previously fully implemented but then removed due to some issues.